Grammatica feitenoverzicht:
klokkijken |
|
|
|
Onderwerpen
-
Klokkijken
-
Idioom
|
|
Klokkijken !
|
Het algemene idee van tijd bij de
Djerma kan behoorlijk verschillen van het onze.
Wij hebben de klok, zij hebben de tijd, druk dit
verschil kernachtig uit. Vaak wordt de tijd
uitgedrukt in relatie tot een
een deel van de dag of de gebedstijden.
|
Desalniettemin is er een manier om de tijd ook
in het Djerma op de Europese manier uit te
drukken. Er is een verhaal dat de oorsprong van
het Djerma woord voor tijd guuru is
afgeleid van de ijzeren (guuru) klok die
luidde, vaak oude velgen, om de tijd aan te
geven dat het werk moest aanvangen of mocht
worden gestopt in de dagen van de dwangarbeid. Daarom
is het het idee van het metalen geluid dat het
uur en het ijzer met elkaar verbindt via het
woord
guuru, het woord dat zowel uur als
ijzer betekent.
Het is erg eenvoudig om de tijd te vragen
of om te vertellen hoe laat het is, als u kunt
tellen.
|
Guuru
watifo no? |
Hoe
laat is het? |
Guuru
iyye. |
Zeven
uur. |
Guuru
hinka kaŋ sinda minti ahaku. |
Acht
minuten voor twee. |
|
Het
systeem is hieronder in beeld
gebracht |
|
Het hele uur |
|
|
|
|
guuru fo |
guuru iddu |
guuru yegga |
zari (middag) or
ciini bindi; ciini bine
(middernacht) |
|
|
|
|
Het halve uur en de kwartieren |
|
|
|
|
guuru hinza |
guuru hinza nda minti
way cindi gu |
guuru hinza nda jere |
guuru taci kaŋ sinda
minti way cindi gu |
|
|
|
|
Voor het hele uur:
kaŋ sinda |
Na het hele uur:
nda |
|
|
|
|
guuru ahaku kaŋ sinda
minti waranka |
guuru ahaku kaŋ sinda
minti way |
guuru ahaku nda
minti way |
guuru ahaku nda
minti waranka |
|
|
Terug |
|
Idioom
|
Hieronder vindt u enige uitdrukkingen over
relatieve tijd.
|
Idioom
Nederlands |
Djerma |
nu |
sohon |
nu meteen |
sohon-sohon |
rond deze tijd |
danga sohon
wato |
morgen op
deze tijd |
suba yacine |
morgen op
deze tijd |
suba mansancine |
Zaterdag
op deze tijd |
Assibiti mansancine |
je hebt het
me nog niet verteld |
ni mana
ci ay se jina |
je hebt het
al gezien |
ni jin
ga di a |
nog even
en we gaan eten |
a tonton
kayna iri ga
ŋwari |
na het
diner |
hawrey banda |
zonet
ik vertelde hem |
jinjina
ay ci a se |
Het is
kort geleden sinds hij
naar buiten kwam |
a gay
kayna, a farta |
voordat Abdou
kwam, was ik aan het
studeren |
za Abdou
mana
kaa, ay go go caw |
het was hier
waar hij vroeger werkte |
doŋ
ne no a goy |
vroeger
kon ik geen Djerma spreken |
watodin, ay
si ma Zarma cine |
in het
verleden was Arlit een
kleine gemeente |
watodin,
Arlit ya kwaara kayna no |
in die
dagen Zinder was de
hoofdstad van Niger |
watodin,
Niger kapitalo go Zinder
|
lang
geleden
zij hij dat hij zou komen |
za watifo
a ne nga ga ga kaa |
we kennen hem
al een lange tijd |
iri nŽa bay,
a gay |
|
Terug |
|
|
|
|
Laatst
herzien:
18 januari 2012
|
|