Grammatica
feitenoverzicht:
Hoofdtelwoorden |
|
|
|
Onderwerpen
-
Tellen
-
Gebruik van het bijvoeglijke naamwoord van
hoeveelheid
-
Tellen van geld
|
|
Tellen
|
Alle getallen in het Djerma zijn afgeleid van
van eerste tien, behalve de specifieke woorden
voor de tientallen, "honderd" en "duizend".
|
Hoofdtelwoorden
1 - 10
Djerma |
Getal
|
Uitspraak |
Djerma |
Getal |
Uitspraak |
afo |
1
|
à / fô |
iddu |
6
|
îd / du |
ihinka |
2
|
î hin / ka |
iyye |
7
|
îy / ye |
ihinza |
3
|
î hin / za |
ahaku |
8
|
â ha / ku |
itaci |
4
|
î ta / ci |
iyegga |
9
|
î yeg / ga |
igu |
5
|
î gu / |
iway |
10
|
î way / |
|
|
De hoofdtelwoorden boven 10 vormt men door
aan het woord voor het tiental (10, 20, 30, etc.) "cindi" (resterend,
blijft over) toe te voegen en daarna het
woord voor het resterende cijfer.
Bijvoorbeeld, 14 is "iway cindi taci",
letterlijk tien en vier blijft over. De
laatste cijfers worden verkort volgens
onderstaande regels.
De getallen net onder het tiental eindigend
op een "8" of "9" kunnen
op twee manieren worden uitgedrukt. Naast de
gangbare wijze met "cindi"
kan men "si" (zonder,
missend) gebruiken.
Bijvoorbeeld "waranka ihinha si" en "waranka
afo si" betekenen respectievelijk
"twintig met aftrek van twee" en "twintig
met aftrek van een", en zijn dus
alternatieve manieren om "18" and "19" te
zeggen.
|
Hoofdtelwoorden 11-20
getal
|
Djerma |
Uitspraak |
11
|
iway cindi fo |
i / way cindi fo |
12
|
iway cindi hinka |
i / way cindi hin / ka |
13
|
iway cindi hinza |
i / way cindi hin / za |
14
|
iway cindi taci |
i / way cindi ta / ci |
15
|
iway cindi gu |
i / way cindi gu |
16
|
iway cindi iddu |
i / way cindi id du |
17
|
iway cindi iyye |
i / way cindi iy / ye |
18
|
iway cindi ahaku
waranka ihinha si |
i / way cindi a ha ku
war an ka i hin / ka si |
19
|
iway cindi yegga
waranka afo si |
i / way cindi yeg ga
war an ka a fo si
|
20
|
waranka |
war an ka |
|
|
De tientallen zijn min of
meer gebaseerd op een samenvoeging van
"tien" (iway) en de cijfers één tot en met
negen. Honderd en duizend hebben hun eigen
naam, maar tweehonderd en drieduizend worden
op vergelijkbare wijze gevormd als in het
Nederlands, zei het dat de "twee" na de
honderd en de "drie" na de duizend komt.
|
Hoofdtelwoorden 10-1000
Djrma |
Nederlands |
Uitspraak |
iway |
tien |
î way / |
waranka (not wayhinka) |
twintig |
war / an
ka |
waranza (not wayhinza) |
dertig |
war / an
za |
waytaci |
veertig |
way ta /
ci |
waygu |
vijftig |
way /
gu |
waydu |
zestig |
way /
du |
wayye |
zeventig |
way /
ye |
wahaku (not wayahaku) |
tachtig |
wa ha /
ku |
wayga |
negentig |
way /
ga |
zangu |
honderd |
zan
gu |
zangu hinka |
twee honderd |
zan gu
hin / ka |
zambar |
duizend |
zam
bar |
waydu cindi iyye |
zevenenzestig |
|
|
|
Wanneer een of twee tientallen delen
ontbreken in het honderdtal of een of twee
honderdtallen in duizendtal dan is er
een alternatieve manier om het getal uit te
drukken, net als bij het ontbreken van een
of twee eenheden uit het tiental.
|
Voorbeelden
Djrma |
Nederlands |
Getal |
waranka ihinka si |
twintig
zonder twee |
18 |
waranka afo si |
twintig zonder één |
19 |
zangu iway si |
(één)
honderd zonder tien |
90 |
zangu afo si |
(één)
honderd zonder één |
99 |
|
|
Bij het tellen boven de
honderd (100) voegt "nda" het
tiental en het honderdtal samen evenals het
honderdtal en het duizendtal. Bij het tellen
onder de tweeduizend kan men ook blijven tellen
in honderdtallen.
|
Voorbeelden
Djerma |
Nederlands |
Getal |
zangu da waygu cindi
iddu |
honderd
en vijftig rest zes |
156 |
zambar hinka da zangu
hinza da wayye cindi hinka |
duizend
twee en honderd drie en zeventig rest
twee |
2372 |
zangu way cindi taci |
honderd
tien test vier |
1400 |
zambar fo da zangu taci |
duizend
één en honderd vier |
1400 |
|
|
Een half wordt in het Djerma
uitgedrukt met
jare. Jare betekent letterlijk een
deel.
Ay ga ba buru hinka nda jare. Ik wil twee
en een half brood. |
Terug |
|
Gebruik van het bijvoeglijke naamwoord van
hoeveelheid
(3.D.1)
|
Voor alle hoofdtelwoorden, met uitzondering van 6, 7 en 8 geldt dat het voorvoegsel ("i" of "a") wegvalt, als ze gebruikt worden als
bijvoeglijk naamwoord van hoeveelheid
(telwoord) direct na een
zelfstandig naamwoord, of na een zelfstandig naamwoord met een
bijvoeglijke bepaling. Het zelfstandig naamwoord dient dan in de onbepaalde enkelvoudige vorm gebruikt te worden en krijgt dus geen uitgang van 'bepaling' (zie
1.D.2) of 'meervoud' (zie
1.D.3). De uitgang wordt in dergelijke gevallen - zo nodig - overgenomen door het telwoord.
Voorbeelden
Djerma |
Nederlands |
bari fo |
één paard, een paard |
curo hinka |
twee vogels |
farkay gu |
vijf ezels |
wayboro iyye |
zeven vrouwen |
yo ahaku |
acht dromedarissen |
|
|
Telwoord in combinatie met een
bijvoeglijk naamwoord (5.D.2)
Als er naast het
bijvoeglijk naamwoord ook een telwoord
voorkomt (één, vijf), dan wordt in het
Djerma dit telwoord na bij bijvoeglijk
naamwoord geplaatst.
Voorbeeld
Djerma |
Nederlands |
Yeji futu hinza go no. |
Er zijn drie
kwaadaardige stieren. |
Indien het zelfstandig naamwoord
een bijvoeglijk naamwoord heeft, dan wordt in
het geval het zelfstandig naamwoord bepaald is
(enkelvoud of meervoud) de uitgang gekoppeld aan
het bijvoeglijk naamwoord en niet aan het
zelfstandig naamwoord. Het zelfstandig naamwoord
behoudt zijn onbepaalde vorm. Indien er ook nog
een telwoord is, dan krijgen noch het
zelfstandig naamwoord noch het bijvoeglijk
naamwoord een uitgang, en behouden beide de
onbepaalde vorm.
Voorbeelden
Djerma
|
Nederlands |
bariyo |
het paard |
bari kayna |
het kleine paard |
hanso |
de hond |
hansi bero |
de grote hond |
hansey |
de honden |
hansi berey |
de grote honden |
hansi beri hinka |
twee grote honden |
Merk op dat geen enkel zelfstandig naamwoord meer dan één
bijvoeglijk naamwoord en één telwoord kan hebben. Bijvoorbeeld, u kunt in het Djerma niet zeggen
"drie grote
kwaadaardige stieren". U zou dit moeten herformuleren tot
"drie grote stieren die
kwaadaardig zijn". Er zijn een zeer beperkt aantal uitzonderingen, deze zullen later behandeld worden.
|
Terug |
|
|
Geld tellen
(8.D.8;
12.D.1) |
|
Het tellen
van geld in het Djerma is gebaseerd op het 5-frankstuk.
Voor een Djerma iemand is dit niet 'vijf'
van iets, het is gewoon 'één',
1 dela. In plaats van dela
gebruikt men ook wel de term
dala.
Men mag
misschien wel gehoord hebben van de 'frank',
maar voor hen is het net zo min een
munteenheid als de duit dat is voor u. Als
zij naar een 25-frankstuk kijken dan denken
zij 'vijf'. Zien zij een 100-frankbiljet dan
denken zij 'twintig'. Heel lang geleden
waren er 5-frankbiljetten en daarom zijn er
misschien nog mensen die een biljet kennen
voor deze eenheid en daarom "katibi"
hiervoor gebruiken. Het 5-frankstuk is al
heel lang de kleinste eenheid. Heel vroeger
waren er wel kleinere eenheden, maar alleen
zeer oude mensen zullen die zich herinneren.
Overigens werden deze munten ook geen
franken genoemd.
|
Geld tot 100 franken
Djerma |
Nederlands |
Djerma |
Nederlands |
dela fo |
5 Frank |
dela way |
50 Frank |
dela hinka
|
10 Frank |
dela way
cindi taci |
70 Frank |
dela hinza
|
15 Frank |
dela way
cindi iddu |
80 frank |
dela taci |
20 Frank |
(dela)
waranka hinka si |
90 Frank |
dela gu |
25 Frank |
(dela)
waranka af si |
95 Frank |
dela iddu |
30 Frank |
(dela)
waranka |
100 Frank |
|
|
Wanneer men geld telt en er komen honderd- of
duizendtallen aan te pas, dan laat men het
woord "dela" over het algemeen weg als de
context duidelijk is. Aan de andere kant,
bij het gebruik van grotere getallen,
waarbij het mensen of andere zaken betreft,
dan moet men dit duidelijk vermelden, omdat
anders de toehoorder zou kunnen denken dat
iets zoveel geld waard is.
In die gebieden met invloed van het Hausa,
kunt u ook
"zika fo" horen gebruiken
voor een duizend frank biljet.
|
Terug |
|
|
|
|
Laatst
herzien:
07 februari 2012
|
|