Logboek
 
Februari 2006
  • Afronden van overzetten van webstek naar naar webadres: www.djerma.nl
  • Toevoegen van bespreking van het boek van Sandra Bornand over de traditionele verhalenvertellers in de Djermacultuur.
  • Toevoegen van fotosessie over de winning van zout uit grond op traditionele wijze.
  • Toevoegen van een lijst van foto's en tekeningen op de webstek.
  • Controle uitgevoerd op de werking van de verbindingen naar andere webstekken. Verbinding naar het Rosette project hersteld. Nieuwe verbindingen over de Spelen van de Gemeenschap van Franstalige en de culturele informatie stek BaobabInfo.net toegevoegd.

 


November 2005 - Januari 2006
  • Start gemaakt van overzetten van webstek naar naar webadres: www.djerma.nl
  • Toevoegen van les 12, inclusief de oefeningen en de antwoorden.Tevens nieuwe woorden toegevoegd aan de woordenboek (Djerma - Engels) (o.a: lichaamsdelen geleerd in Les 10).
  • Verbindingen naar Les 12 in Les 6 en Grammatica feitenoverzicht "het werkwoord zijn" geactiveerd.
  • Les 7.D.3 aangevuld met beschrijving over bepaald meervoudvorm van zelfstandige naamwoorden eindigen op "yan".
  • Nieuwe verbindingen naar andere wegstekken, artikel over donu (Songhay gierstdrank) en over een zoektocht naar zijn voorouders van de Miami Herald columnist Leonard Pitts.
  • Verbindingen naar Les 11 geactiveerd of gespecificeerd in Les 7, Les 9 [onder water] en Les 10. In Grammatica feitenoverzicht "Vervoegen van werkwoorden" verbindingen naar Les 10 en 11 geactiveerd.
  • Inleiding van Antwoordenboek aangevuld (verbinding naar antwoorden les 10-12).
  • Verbeteringen:
    • Les 5, oefening 2: Alboro kuku fo => Een lange man
    • Les 6.D.4 gebruik van woorden "cijfer" en "getal" gecorrigeerd.

September - Oktober 2005
  • Toevoegen van les 11, inclusief de oefeningen en de antwoorden.Tevens nieuwe woorden toegevoegd aan de woordenboek (Djerma - Engels) (o.a: fatta, fattandi).
  • Mini fotowoordenboek aangevuld met foto's (bundu, mudun, tafe, tako, tamu).
  • De voorbeelden in de uitspraakgids een nieuwe opmaak gegeven en de koppeling naar het geluid gerepareerd.
  • Koppeling naar de geluidsfragmenten in lessen 1, 2 en 3 hersteld.
  • Nieuwe verbindingen toegevoegd naar een artikel over Kassey, een mythische vrouw in de mondelinge overgedragen verhalen over het Songhayrijk, en naar een artikel over polygamie onder Djerma (beide in het Frans). 
  • verantwoording: dank aan en referentie naar "Twee Vandaag".
  • Les 8.D.3, Tabel 5, "Boroyan si no habu." in plaats van "... si ba ...".

Juli  - Augustus 2005
  • Toevoegen van les 10, inclusief de oefeningen en de antwoorden.Tevens nieuwe woorden toegevoegd aan de woordenboek (Djerma - Engels) (o.a: turi nya, nankulu, nangu kulu).
  • Mini fotowoordenboek aangevuld met foto's (buru, ciri,fakara, fobu).
  • Nieuwe verbindingen toegevoegd over de "marcanda" (rituele beledigingen), webstek familie Abdoulmoumine (Dosso) en twee webstekken met overzichten van waar informatie over Afrika te vinden is.
  • Oude verbindingen gecontroleerd en zo nodig herzien.
  • Veranderd:
    • "nyano" naar "nyaŋo",
    • Les 6, oefening 5: "tali kuu si" naar "tali kulu si"
  • Woordenboek Djerma - Engels:
    • Letter A alfabetisch gerangschikt
    • Woorden uit Les 26 van "p" voorzien waar relevant
  • Toegevoegde woord: "Almasihu" aan Les 9 en woordenboek

Mei - Juni 2005
  • Toevoegen van les 9, inclusief de oefeningen, de antwoorden en de vertaling van het verhaal in de intro.Tevens nieuwe woorden toegevoegd aan de woordenboek (Djerma - Engels).
  • Mini fotowoordenboek gemaakt met overzicht van alle foto's.
  • Feitenoverzicht "het werkwoord zijn" is toegevoegd aan Grammatica hulp.
  • Ontkennende vorm van "ga" als vorm van het werkwoord "zijn" toegevoegd aan paragraaf 8.D.3.
  • Uitprobeerversie van interactieve oefenles toegevoegd.
  • Nieuwe verbinding naar (Engelstalige) stek met veel foto's uit Niger.
  • Nieuw symbool ingevoerd (~) om woorden te markeren die een verschil in spelling en uitspraak hebben; in woordenboek toegevoegd aan gondi, woorden met hantum, konda en ka ti.
  • De volgende fouten zijn verbeterd:
    • In paragraaf 6.D.3, tabel 3 voorbeelden 1 en 2: juiste vorm van werkwoord "zijn" in NL vertaling toegepast.
    • In paragraaf 7.D.2: "die" in plaats van "deze" in voorbeelden.
    • In antwoorden Les 1, oefening 1 vraag 11: araŋ = jullie i.p.v. jij.
    • Djerma zin bij foto "fondo, fonda" verbeterd (les 5, pop-up).
  • In woordenlijsten van les 4 tot en met les 8 Engels in ondersteunende teksten (alleen zichtbaar als muis over het woord gaat) omgezet naar Nederlands. Tevens in Les 3, 6 en 8 (woordenlijsten) enkele woorden omgezet van Engels naar Nederlands.

Maart - April 2005
  • Menu lay-out van de startpagina, de uitspraakgids, het antwoordenboek en het woordenboek verbeterd, 'waarschuwingen m.b.t. ontbreken van de navigatie op de individuele pagina's aangepast.
  • Uitspraakgids: betere beschrijving van "éénklanken".
  • Les 8: foto gekoppeld aan "zaama" verbeterd, enkele NL taalfouten gecorrigeerd.
  • Pagina met "verantwoording" aangevuld met dank aan ontwerper van het menu.
  • Koppeling in kop van "Grammatica hulp" gecorrigeerd.
  • Verbinding in "lijst van dieren' opgenomen naar webstek over Savanne varaan.

Februari 2005
  • Toevoegen van les 8, inclusief de oefeningen, de antwoorden en de vertaling van het verhaal in de intro.
  • Verbindingen naar les 8 op de andere pagina's geactiveerd (Grammatica: vervoegen van werkwoorden; les 4.D.3; les 6.D.5).
  • Woordenboek (Djerma - Engels) is nu volledig voor gebruik bij de cursus. Alle dierennamen uit de lijsten van les 5 zijn ook toegevoegd.
  • Pagina met verbindingen naar andere webstekken herzien, opmaak & controle werking.
  • Herzien en bijwerken van de grammatica inhouds- en indexpagina's, nu gemakkelijker zoeken op deze pagina's.
  • Oefeningen bij de lessen als aparte webpagina opgenomen. Navigatie blijft hetzelfde (lijkt alsof het één pagina is), maar:
    •  sneller laden van les en
    • bij printen van de oefeningen worden alleen deze geprint en niet hele les.
  • Intro van les 3 als aparte webpagina opgenomen op de laadsnelheid van de les te vergroten.
  • Bijwerken van de webstekkaart.

Januari 2005
  • Cursus beschikbaar voor computers zonder internet (overhalen)
  • Zoekoptie in startpagina woordenboek toegevoegd
  • Mogelijkheid tot zoeken in alleen woordenboek toegevoegd aan zoekboxen op hoofdpagina's

December 2004
  • Controle op spelfouten met MS FrontPage
  • De introductiebladzijde bij de lessen en de verantwoording zijn herschreven.
  • Het Djerma woord bon is herschreven als boŋ
  • Les 2.C.3 is herzien (overgankelijke en onovergankelijke werkwoorden en het lijdend voorwerp)
  • Woordenboek (Djerma - Engels), uitbreiding bij de letters A-F, de intro is herschreven.


Laatst herzien: 09 maart 2006