De Djerma cursus "Cawyan Zarma sanni"


Algemeen

De cursus "Djerma leren" bestaat uit vijf met elkaar samenhangende onderdelen:

  • de lessen, ofwel de feitelijke cursus
  • het antwoordboek
  • de uitspraakgids
  • de grammaticahulp
  • het woordenboek (Djerma - Engels)

De lessen

De cursus zal uiteindelijk circa 26 lessen omvatten. Elke les begint met een kort verhaal in het Djerma of een bepaald thema. Daarna worden de nieuwe woorden geïntroduceerd en enkele grammaticaonderwerpen behandeld. De nieuwe woorden zijn gerubriceerd in drie lijsten, werkwoorden, zelfstandige naamwoorden en overige woorden. Behalve de betekenis van de woorden is ook een indicatie van de uitspraak gegeven. De uitleg hierover vindt u in de uitspraakgids. Elke les eindigt met enkele oefeningen om de nieuwe woorden en de nieuw geleerde grammatica te kunnen oefenen.

In de eerste tien lessen is er, voordat de grammatica wordt behandeld, meestal eerst aandacht voor de begroetingen. De begroeting bij de Djerma is, net als in vele andere Afrikaanse landen, uitgebreider dan het Nederlandse "Hallo" en "Hoe gaat het?". Men neemt er de tijd voor, het is een belangrijk onderdeel van de communicatie. 

Het antwoordboek

Met het antwoordboek kunt u controleren of u de oefeningen juist hebt ingevuld en de behandelde stof hebt begrepen.

De uitspraakgids

De uitspraakgids geeft u een algemeen overzicht van de klanken die in het Djerma gebruikt worden en een indicatie van de uitspraak. Tevens is in deze gids uitgelegd hoe u de indicatie van de uitspraak in de woordenlijsten van de lessen moet interpreteren. Om meer te leren over de uitspraak, kunt u altijd op het 'uitspraakicoontje' klikken.
Natuurlijk is de enige manier om de uitspraak echt onder de knie te krijgen, het in de praktijk uit te proberen en de mensen vragen u te corrigeren.
Open de Uitspraakgids in een nieuw venster

De grammaticahulp

De grammaticahulp biedt u een overzicht per onderwerp. De meeste onderwerpen worden niet in één keer in een les behandeld. Er is gekozen voor een geleidelijke aanpak. De grammaticahulp biedt u de mogelijkheid het overzicht te behouden. Tevens is aangegeven in welke lessen het onderwerp aan de orde komt.

Het woordenboek

Het woordenboek (Djerma - Engels) maakt het mogelijk snel van bepaalde Djerma woorden de betekenis op te zoeken, zonder te hoeven terugbladeren naar de woordenlijsten in de lessen. In het woordenboek staat wel aangegeven in welke les het woord opgenomen is. Het woordenboek is op dit moment alleen in het Engels beschikbaar. Maar via de referentie naar de les, kunt u indien nodig ook snel de Nederlandse vertaling terugvinden.



De oorsprong van de woorden

Van een aantal woorden is bekend dat zij oorspronkelijk stammen uit een anderen taal. Dit gaat dan om Hausa, Arabisch of Frans, dit wordt in de woordenlijsten van de lessen  respectievelijk aangegeven met (H), (A), of (F). Er is zelfs een woord met een Griekse oorsprong (Gr).



De spelling van de woorden

De in deze webcursus gehanteerde spelling van het Djerma volgt het systeem dat in de beschikbare losbladige cursusgidsen is gebruikt (zie "verantwoording"). De auteurs van deze gidsen vermeldden dat zij geprobeerd hebben de officiële regels te volgen van het Ministerie van Onderwijs van de Republiek Niger (begin jaren '80). Zij gaven ook aan dat er enkele woorden zijn die volgens deze regels op een bepaalde manier moesten worden gespeld, maar die door de meeste Djerma's op een iets andere manier worden uitgesproken. Dit is mede een gevolg van de bestaande verschillen in uitspraak van woorden tussen de verschillende dialecten: het Djerma, het Dendi en het Songhay. Waar zulke woorden voorkomen in de woordenlijsten (en het woordenboek), is dit aangegeven met een tilde tussen haakjes (~). Tevens is dan aangegeven hoe deze woorden wel uitgesproken moeten worden, aangezien de officiële spelling afwijkt van de uitspraak.


 



Laatst herzien: donderdag 09 maart 2006