vti_encoding:SR|utf8-nl vti_author:SR|Dico Fraters vti_modifiedby:SR|Dico Fraters vti_timelastmodified:TR|21 Mar 2006 18:55:59 -0000 vti_timecreated:TR|09 Nov 2004 18:40:58 -0000 vti_title:SR|De Djerma (Zarma) taalcursus, les 1: Ni kani baani? vti_extenderversion:SR|5.0.2.2623 vti_lineageid:SR|{CD98F398-1738-4743-9BA5-EC1066610149} vti_backlinkinfo:VX|basis_nl/sitemap-gc_nl.html basis_nl/grammatica/grammatica_ww03.html basis_nl/sitemap_nl.html basis_nl/grammatica/grammatica_ww01.html oefening_nl/les_1-vragen.html basis_nl/les_3.html basis_nl/les_4.html examples_pro/fofo_nl.html basis_nl/les_1.html uitspraakgids/klinkers_naast-elkaar.html vti_syncwith_home.tiscali.nl\:21/djerma:TX|09 Nov 2004 18:41:00 -0000 vti_syncofs_home.tiscali.nl\:21/djerma:TW|13 Nov 2004 07:38:00 -0000 vti_syncwith_home.tiscali.nl\:21:TX|22 Oct 2005 09:57:54 -0000 vti_syncofs_home.tiscali.nl\:21:TW|05 Nov 2004 15:41:00 -0000 vti_nexttolasttimemodified:TW|21 Mar 2006 18:54:19 -0000 vti_syncwith_www.djerma.nl\:80:TR|29 Jan 2006 19:17:18 -0000 vti_syncwith_localhost\\d\:\\gebruikers\\dico\\websteks\\djerma_fp2002/d\:/gebruikers/dico/websteks/djerma_fp2002:TR|29 Jan 2006 19:17:18 -0000 vti_cacheddtm:TX|21 Mar 2006 18:56:00 -0000 vti_filesize:IR|61000 vti_cachedtitle:SR|De Djerma (Zarma) taalcursus, les 1: Ni kani baani? vti_cachedbodystyle:SR| vti_cachedlinkinfo:VX|Q|.././ Y|basis01_index-page.html S|bg_nl-blues.gif K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html H|../oefening_nl/les_1-vragen.html H|Lesson1_foyan.wav K|les_1.html S|../symbolen/arrowup_nl.gif K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html H|../uitspraakgids/uitspraakgids.html S|../symbolen/Pronuciation.gif K|les_1.html S|../symbolen/arrowup_nl.gif H|javascript:\\ openmypagev4() K|les_1.html H|javascript:\\ openmypage() H|javascript:\\ openmypage2() H|javascript:\\ openmypage4() H|javascript:\\ openmypage7() H|javascript:\\ openmypage8() H|javascript:\\ openmypage10() H|javascript:\\ openmypage11() K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html S|../symbolen/arrowup_nl.gif K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html S|../symbolen/arrowup_nl.gif K|les_3.html K|les_4.html K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html K|les_1.html S|../symbolen/copy-right1.gif H|http://www.onestat.com S|http://stat.onestat.com/stat.aspx H|http://www.onestat.com H|http://www.onestat.com H|http://www.onestatfree.com vti_cachedsvcrellinks:VX|WQUS|index.htm FYUS|basis_nl/basis01_index-page.html FSUS|basis_nl/bg_nl-blues.gif FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FHUS|oefening_nl/les_1-vragen.html FHUS|basis_nl/Lesson1_foyan.wav FKUS|basis_nl/les_1.html FSUS|symbolen/arrowup_nl.gif FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FHUS|uitspraakgids/uitspraakgids.html FSUS|symbolen/Pronuciation.gif FKUS|basis_nl/les_1.html FSUS|symbolen/arrowup_nl.gif SHUS|javascript:\\ openmypagev4() FKUS|basis_nl/les_1.html SHUS|javascript:\\ openmypage() SHUS|javascript:\\ openmypage2() SHUS|javascript:\\ openmypage4() SHUS|javascript:\\ openmypage7() SHUS|javascript:\\ openmypage8() SHUS|javascript:\\ openmypage10() SHUS|javascript:\\ openmypage11() FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FSUS|symbolen/arrowup_nl.gif FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FSUS|symbolen/arrowup_nl.gif FHUS|basis_nl/les_3.html FHUS|basis_nl/les_4.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FKUS|basis_nl/les_1.html FSUS|symbolen/copy-right1.gif NHHS|http://www.onestat.com NSHS|http://stat.onestat.com/stat.aspx NHHS|http://www.onestat.com NHHS|http://www.onestat.com NHHS|http://www.onestatfree.com vti_cachedneedsrewrite:BR|true vti_cachedhasbots:BR|true vti_cachedhastheme:BR|false vti_cachedhasborder:BR|false vti_metatags:VR|HTTP-EQUIV=Content-Language nl HTTP-EQUIV=content-type text/html;\\ charset=windows-1252 generator Microsoft\\ FrontPage\\ 5.0 ProgId FrontPage.Editor.Document description Les\\ 1\\ van\\ de\\ taalcursus\\ Djerma;\\ over\\ het\\ lidwoord\\ en\\ zelfstandig\\ naamwoord\\ en\\ de\\ verleden\\ tijd\\ van\\ het\\ werkwoord. keywords Zarma,\\ Djerma,\\ begroetingen,\\ nera,\\ kani,\\ kan,\\ zuru,\\ koy,\\ day Content-Language nl author Dico vti_charset:SR|windows-1252 vti_language:SR|nl vti_progid:SR|FrontPage.Editor.Document vti_generator:SR|Microsoft FrontPage 5.0