logo of woman with pounder Flag of United Kingdom Nederlandse vlag      

Cawyaŋ Zarma Sanni

map of the river Niger
print answers

Answers lesson 9

9.F Answers

arrow up

Answers by the exercises of Lesson 9:

  1. Exercise 1. Translate to English
  2. Exercise 2. Translate to Zarma

9.F.1 Answers exercise 1, translate to English

Zarma English
Ifo se no ni mana wodin bay?
Ay man’a bay zama ay mana koy kwaara hunkuna.
I mana ci ay se hay kulu mo.
Why didn't you know that?
I didn't know because I didn't go to town today.
They didn't tell me anything as well.
Man Adamu windo (= compound) go?
To. Ay g’a cabe ni se.
Where is Adamu's compound?
Well. I will show you to you.

Ifo no araŋ caw hunkuna?
Iri na sanney caw kaŋ yaŋ go Irikoy tira ra.
Ay ci i se iri ga koy cawyaŋ fu suba si.

Iri si koy jingaray do koyne hunkuna, zama cin no.
Iri go ga maa Irikoy Sanno se.

What did you read today?
We read the stories that are in God's book.
I told them we will go to a house where religious services are held the day after tomorrow.
We will no more go to a mosque today, because it is night.
We understand the the Lord's word.  

Ifo se ni go no ga goro ne ni karga boŋ?
To. Zama feejey no ay go no ga guna.
May feejey no?
Iri baaba feejey no.
Why are you sitting here on your chair?
Well. Because it is the sheep I am watching.
Whose sheep they are?
They are our father's sheep.
Hassan di ni ɲa; a go nga fuwo ra.
Ifo n’a ne a se?
A mana ne a se hay kulu.
A mana ba ne fo-fo.
Hassan saw your mother; she is in her house.
What did she said to him?
She didn't say anything to him.
She didn't even say hello.
Man hanso din koy?
Hansi wofo no?
Iri mana di a.
Ay wayme hanso no; a ga ba r’a.
Cin bindo ra no a zuru.
Where did that dog go?
Which dog?
We didn't see it.
It is my sister's dog; she loves it.
It was in the middle of the night it ran.
Bi ay di goroŋgari kwaare fo habo do.
I g’a neera dala waranka.
Iri g’a day; Isaka no ne nga g’a wi iri se.
Yesterday I saw a white chicken at the market.
They sell it for twenty delas (100 francs).
We will buy it; it is Isaka that said that he will kill it for us.
Boro kuuku wo ga to kwaara koyo.

A ga jingar zama a go ga Mohammadu gana.
Zarmey ga jingar ce gu zaari kulu.
This tall person will arrive at the mayor (town's chief).
He prays because he is Muslim (he is following Mohamed).
The Zarma pray five times each day.


9.F.2 Answers exercise 2, translate to Zarma

English Zarma
Yesterday someone said to me: "If you go into the bush, you will see a lion."
I said to him, "Who told you that?"
He said to me: "We saw it day before yesterday. It is a red lion."
Bi boro fo ne ay se: waati fo ni ga koy saajo ra, ni ga di musu beeri.
Ay ne a se: may no na wodin ci ni se?
A ci ay se: bi fo iri di a. Muusu beeri ciray no.
Every morning we pray, but the religious teacher does not pray; he recites the Muslim "prayers".
Do they not all go into the big mosque?
Susubay kulu iri ga te adduwa, amma alfaga si te adduwa; a ga te jingar.
I si koy kulu jingaray beero ra, wala?
How much is this white kitten?
It’s ninety-five Francs.
Who killed its mothers?
I don’t know.
I didn’t even know she was dead (= she died).
Who told you that?
Marje no muusu'ize kwaar'o?
Dala waranka af si.
Man no n'a ɲa wi?
Ay si bay.
Ay mana
ba bay a bu.
Man no na wodin ci ni se?
I am sitting down at my house.
I see your brother. He is running.
Ay go ga goro ay fuwo do.
Ay ga di ni arme*1. A go ga zuru.
Why is it that it is now, this soon, that you (p) got up?
Well, we didn’t sleep during the night.
Why was it you didn’t sleep?
Because guests arrived to stay with us (= guests descended upon us).
Ifo se no sohõ no, nda hinnay din, kan araŋ tun?
To, iri mana jirbi cino ra.
Ifo se no araŋ mana jirbi?
Zama yawyan zumbu iri gaa.
Which chair did they take that which is green or that which is black?
They didn’t tell me, but I know they took both (= all two).
Karga wofo no i kaa, wodin kan ga boogu wala wodin kan ga bi?
I mana ci ay se, amma ay ga bay I na kulu hinka kaa.




Site Search Site Search
Dictionary Zarma - English
Zarma grammar book
Pronunciation guide


        disclaimer contact        
      Dico Fraters, the Netherlands © 2004-2016      
Last updated: 20 Januari, 2016