|
| 4.E. Oefeningen
U wordt geadviseerd om de oefeningen uit te printen en de tabellen in te vullen.
Uw antwoorden kunt u controleren met behulp van het antwoordenboek.
Nieuw:
oefen nu ook interactief
- Oefening 1 Vertaal naar het Nederlands: onovergankelijke werkwoorden
- Oefening 2 Vertaal naar het Nederlands: speciale overgankelijke werkwoorden
- Oefening 3 Vertaal naar het Nederlands: het werkwoord "zijn".
- Oefening 4 Vertaal naar het Nederlands: regelmatige overgankelijke werkwoorden.
- Oefening 5 Vertaal naar het Djerma: beweging
-
Oefening 6 Vertaal naar het Djerma: bezit
|
|
Oefening 1 Vertaal naar het Nederlands: onovergankelijke werkwoorden
| Djerma |
Nederlands |
| Suba iri ga koy Niamey. |
|
| Ni ga koy habu wiciri, wala? |
|
| A koy fu. |
|
| A ga kaa suba. |
|
| Bi fo wiciri kambu araŋ koy
kwaara. |
|
| Iri ga kaa ni do alula. |
|
| Iri fuwo kaŋ. |
|
| A ne nga ga kaa subasi. |
|
| Boro fo koy Niamey. |
|
Terug
|
|
Oefening 2 Vertaal naar het Nederlands: speciale overgankelijke werkwoorden
| Djerma |
Nederlands |
| Bi ay maa r'a; hunkuna iri ga di a. |
|
| Iri kande yo fo da hansi fo |
|
| A ga kande nga bariyo suba. |
|
| A kande nga tasa; ay kande ŋwari. |
|
Terug
|
|
Oefening 3 Vertaal naar het Nederlands: 'zijn'
| Djerma |
Nederlands |
| A wando go no. |
|
| A go habo ra. |
|
| Ŋwari go tablo boŋ. |
|
| A izo alfaga no; iri izo hab'ize no. |
|
| Feji beri go Yantala
kwaara; iri no ga di a. |
|
| Tasa no i kande. |
|
| Hunkuna farka no ay ga
kaaru. |
|
Terug
|
|
Oefening 4 Vertaal naar het Nederlands: gangbare overgankelijke werkwoorden
| Djerma |
Nederlands |
| Ay di boro fo; a ga jiney
neera Niamey habu ra. |
|
| Iri ga bari fo
neera. |
|
Iri ga day bari fo da feji hinza
(or: Iri ga bari fo da feji hinza day)
|
|
| Bi alasar ay na bari fo
kaaru. |
|
Ay day yo hinka da yeji gu
(or: Ay na yo hinka da yeji gu day)
|
|
| Suba susubey ay ga haw taci
neera. |
|
| Nga no na safari samba iri do. |
|
| I na curo fo wi bi wiciri kambu, wala? |
|
Terug
|
|
Oefening 5a Vertaal naar het Djerma: beweging - ik
| Nederlands |
Djerma |
| Ik ging gisteren naar Niamey. |
|
| Ik ging deze (vandaag) avond naar huis. |
|
| Ik ging naar de stad. |
|
| Ik ging naar de markt. |
|
|
|
Oefening 5b Vertaal naar het Djerma: beweging - zij
| Nederlands |
Djerma |
| Zij gingen gisteren naar Niamey. |
|
| Zij gingen deze (vandaag) avond naar huis. |
|
| Zij gingen naar de stad. |
|
| Zij gingen naar de markt. |
|
|
|
Oefening 5c Vertaal naar het Djerma: beweging - de vrouw
| Nederlands |
Djerma |
| De vrouw ging gisteren naar Niamey. |
|
| De vrouw ging deze (vandaag) avond naar huis. |
|
| De vrouw ging naar de stad. |
|
| De vrouw ging naar de markt. |
|
|
|
Oefening 5d Vertaal naar het Djerma: beweging - vijf personen
| Nederlands |
Djerma |
| Vijf personen gingen gisteren naar Niamey. |
|
| Vijf personen gingen deze (vandaag) avond naar huis. |
|
| Vijf personen gingen naar de stad. |
|
| Vijf personen gingen naar de markt. |
|
Terug
|
|
Oefening 6 Vertaal naar het Djerma: bezit
| Nederlands |
Djerma |
| Hij zag zijn eigen paard. |
|
| Hij zag jouw werk. |
|
| Hij zag (dat) iemands schaal was op de tafel. |
|
| Hij zag zijn eigen spullen. |
|
| Hij zag acht schapen. |
|
Terug
|
|
|
 |
|
Laatst herzien:
dinsdag 07 februari 2012
|
|
|