Lesson 4 |
|
| Exercise 1
Exercise 2
Exercise 3
Exercise 4
Exercise 5
Exercise 6 |
|
Exercise 1 Translate to English:
intransitive verbs
| Zarma |
English |
| Suba iri ga koy Niamey. |
Tomorrow we will go to Niamey. |
| Ni ga koy habu wiciri, wala? |
Will you go to the market in the late afternoon. |
| A koy fu. |
He went home. * |
| A ga kaa suba. |
He will come tomorrow. * |
| Bi fo wiciri kambu araŋ koy
kwaara. |
Before yesterday afternoon you went to town. |
| Iri ga kaa ni do alula. |
We will come to your place in the early afternoon. |
| Iri fuwo kaŋ. |
Our house fell down. |
| A ne nga ga kaa subasi. |
He said he himself will come the day after tomorrow. * |
| Boro fo koy Niamey. |
Someone went to Niamey. |
* In answers the male form is used. for "a" and "nga", obviously answers with 'she' and 'her' and sometime with 'it' are good as well
Back |
|
Exercise 2 Translate to English:
Transitive special verbs
| Zarma |
English |
| Bi ay maa r'a; hunkuna iri ga di a. |
Yesterday, I heard him and today we will see him. * |
| Iri kande yo fo da hansi fo |
We
brought one camel and one dog. |
| A ga kande nga bariyo suba. |
He will bring his horse tomorrow. * |
| A kande nga tasa; ay kande ŋwari. |
He brought his dish and I brought food. * |
* In answers the male form is used. for "a" and "nga", obviously answers with 'she' and 'her' and sometime with 'it' are good as well
Back |
|
Exercise 3 Translate to English: being
| Zarma |
English |
| A wando go no. |
His wife is there. |
| A go habo ra. |
He is in the house. * |
| Ŋwari go tablo boŋ. |
Food is on the table. |
| A izo alfaga no; iri izo hab'ize no. |
His child is a priest and our child is a trader. * |
| Feji beri go Yantala
kwaara; iri no ga di a. |
A big sheep is in Yantala village and it is we who will see it. |
| Tasa no i kande. |
It is a dish that they brought. |
| Hunkuna farka no ay ga
kaaru. |
It is a donkey that I will ride today. |
* In answers the male form is used. for "a" and "nga", obviously answers with 'she' and 'her' and sometime with 'it' are good as well
Back |
|
Exercise 4 Translate to English:
Transitive regular verb
| Zarma |
English |
| Ay di boro fo; a ga jiney nera Niamey habu ra. |
I saw someone and he will sell things at Niamey market
(or: .... at the market of Niamey). |
| Iri ga bari fo nera. |
We will sell one horse. |
Iri ga day bari fo da feji hinza
(or: Iri ga bari fo da feji hinza day)
|
We will buy one horse and three sheep. |
| Bi alasar ay na bari fo
kaaru. |
Yesterday (at) late afternoon (prayer time), I rode a horse. |
Ay day yo hinka da yeji gu
(or: Ay na yo hinka da yeji gu day)
|
I bought two camels and five sheep. |
| Suba susubey ay ga haw taci nera. |
Tomorrow morning I will sell four cows. |
| Nga no na safari samba iri do. |
It was he who brought
medicine to our place. * |
| I na curo fo wi bi wiciri kambu, wala? |
Did they kill a bird yesterday late afternoon? |
* In answers the male form is used. for "a" and "nga", obviously answers with 'she' and 'her' and sometime with 'it' are good as well
Back |
|
Exercise 5a Translate into Zarma:
motion - I
| English |
Zarma |
| I went to Niamey yesterday |
Ay koy Niamey bi. |
| I went to home this evening |
Ay koy fu hunkuna almari. |
| I went to town |
Ay koy
kwaara. |
| I went to market |
Ay koy habu. |
|
|
Exercise 5b Translate into Zarma:
motion - they
| English |
Zarma |
| They went to Niamey yesterday |
I koy Niamey bi. |
| They went to home this evening |
I koy fu hunkuna almari. |
| They went to town |
I koy
kwaara. |
| They went to market |
I koy habu. |
|
|
Exercise 5c Translate into Zarma:
motion - the woman
| English |
Zarma |
| The woman went to Niamey yesterday |
Waybora koy Niamey bi. |
| The woman went to home this evening |
Waybora koy fu hunkuna almari. |
| The woman went to town |
Waybora koy
kwaara. |
| The woman went to market |
Waybora koy habu. |
|
|
Exercise 5d Translate into Zarma:
motion - five persons
| English |
Zarma |
| Five persons went to Niamey yesterday |
Boro gu koy Niamey bi. |
| Five persons went to home this evening |
Boro gu koy fu hunkuna almari. |
| Five persons went to town |
Boro gu koy
kwaara. |
| Five persons went to market |
Boro gu koy habu. |
Back |
|
Exercise 6 Translate into Zarma:
possession
| English |
Zarma |
| He saw his own horse. |
A di nga bariyo. |
| He saw your work. |
A di ni goyo. |
| He saw someone's dish was on the table. |
A di boro fo tasa go tablo boŋ. |
| He saw his own stuff. |
A di nga jiney. |
| He saw eight sheep. |
A di feji ahaku. |
Back |
|

|
|
Last updated:
22 januari 2012
|
|
|